Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Portugali - Cepi Basten est l'amour de ma vie

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaRanskaUnkariEnglantiPortugaliEspanja

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Cepi Basten est l'amour de ma vie
Teksti
Lähettäjä sl4y3r
Alkuperäinen kieli: Ranska Kääntäjä Freya

Cepi Basten est l'amour de ma vie.

Otsikko
Cepi Basten é o amor da minha vida
Käännös
Portugali

Kääntäjä Menininha
Kohdekieli: Portugali

Cepi Basten é o amor da minha vida.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Borges - 17 Elokuu 2007 12:38





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

17 Elokuu 2007 07:42

sl4y3r
Viestien lukumäärä: 1
These seem to be correct translations:

Cepi Basten é o amor da minha vida.
Cepi Basten est l'amour de ma vie.
Cepi Basten is the love of my life.