Käännös - Ranska-Portugali - Cepi Basten est l'amour de ma vieTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Cepi Basten est l'amour de ma vie | | Alkuperäinen kieli: Ranska Kääntäjä Freya
Cepi Basten est l'amour de ma vie. |
|
| Cepi Basten é o amor da minha vida | | Kohdekieli: Portugali
Cepi Basten é o amor da minha vida. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Borges - 17 Elokuu 2007 12:38
Viimeinen viesti | | | | | 17 Elokuu 2007 07:42 | | | These seem to be correct translations:
Cepi Basten é o amor da minha vida.
Cepi Basten est l'amour de ma vie.
Cepi Basten is the love of my life. |
|
|