Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Espanja-Englanti - Te busque de bajo de las piedras y no...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaEnglanti

Kategoria Laulu - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Te busque de bajo de las piedras y no...
Teksti
Lähettäjä chrysso91
Alkuperäinen kieli: Espanja

Te busque de bajo de las piedras y no te-encontre
En la mañana fria y en la noche te-busque
Hasta enloquecer
Pero tu llegaste a mi vida como una luz
Sanando las heridas de mi corazon
Haciendo me-sentir vivo otra vez

Otsikko
I looked for you under the stones and I didn't find you
Käännös
Englanti

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Englanti

I looked for you under the stones and I didn't find you
On the cold morning and in the night I looked for you
Until I went mad
But you came into my life like a light
Healing the wounds of my heart
Making me feel alive again
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 21 Elokuu 2007 16:21





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Elokuu 2007 16:29

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
What is happening here? This translation of mine was accepted with no editions?

CC: kafetzou

21 Elokuu 2007 16:31

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
It was perfect, goncin!