Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - اسپانیولی-انگلیسی - Te busque de bajo de las piedras y no...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: اسپانیولیانگلیسی

طبقه شعر - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Te busque de bajo de las piedras y no...
متن
chrysso91 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسپانیولی

Te busque de bajo de las piedras y no te-encontre
En la mañana fria y en la noche te-busque
Hasta enloquecer
Pero tu llegaste a mi vida como una luz
Sanando las heridas de mi corazon
Haciendo me-sentir vivo otra vez

عنوان
I looked for you under the stones and I didn't find you
ترجمه
انگلیسی

goncin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

I looked for you under the stones and I didn't find you
On the cold morning and in the night I looked for you
Until I went mad
But you came into my life like a light
Healing the wounds of my heart
Making me feel alive again
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 21 آگوست 2007 16:21





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

21 آگوست 2007 16:29

goncin
تعداد پیامها: 3706
What is happening here? This translation of mine was accepted with no editions?

CC: kafetzou

21 آگوست 2007 16:31

kafetzou
تعداد پیامها: 7963
It was perfect, goncin!