Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-英語 - Te busque de bajo de las piedras y no...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語英語

カテゴリ 歌 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Te busque de bajo de las piedras y no...
テキスト
chrysso91様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Te busque de bajo de las piedras y no te-encontre
En la mañana fria y en la noche te-busque
Hasta enloquecer
Pero tu llegaste a mi vida como una luz
Sanando las heridas de mi corazon
Haciendo me-sentir vivo otra vez

タイトル
I looked for you under the stones and I didn't find you
翻訳
英語

goncin様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I looked for you under the stones and I didn't find you
On the cold morning and in the night I looked for you
Until I went mad
But you came into my life like a light
Healing the wounds of my heart
Making me feel alive again
最終承認・編集者 kafetzou - 2007年 8月 21日 16:21





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 8月 21日 16:29

goncin
投稿数: 3706
What is happening here? This translation of mine was accepted with no editions?

CC: kafetzou

2007年 8月 21日 16:31

kafetzou
投稿数: 7963
It was perfect, goncin!