Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Espanja - Avem timp pentru toate.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaItaliaEspanja

Kategoria Kirjallisuus

Otsikko
Avem timp pentru toate.
Teksti
Lähettäjä mayssa
Alkuperäinen kieli: Romania

Avem timp pentru toate.
Să dormim, să alergăm în dreapta şi-n stânga,
să regretăm c-am greşit şi să greşim din nou,
să-i judecăm pe alţii şi să ne absolvim pe noi înşine,
avem timp să citim şi să scriem,
să corectăm ce-am scris, să regretăm ce-am scris,
avem timp să facem proiecte si să nu le respectăm,
avem timp să ne facem iluzii şi să răscolim prin cenuşa lor mai târziu.

Otsikko
Tenemos tiempo para todo.
Käännös
Espanja

Kääntäjä acuario
Kohdekieli: Espanja

Tenemos tiempo para todo.
De dormir, de huir a la derecha y a la izquierda,
de desagradarnos de haber fallado y de fallar otra vez,
de juzgar al otro y para absolvernos a nosotros mismos,
nosotros tenemos tiempo de leer y escribir,
de corregir aquello que escribimos,
de lamentarnos de lo que escribimos, tenemos tiempo de hacer proyectos y de no respetarlos,
tenga tiempo para hacernos ilusiones y después de buscar en sus cenizas.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lila F. - 17 Lokakuu 2007 09:04