Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Portugali - Amor, quando te vi no primeiro dia, fiquei apaixonado por ti.

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliEnglantiTanska

Otsikko
Amor, quando te vi no primeiro dia, fiquei apaixonado por ti.
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä frank petersen
Alkuperäinen kieli: Portugali

Amor, quando te vi no primeiro dia, fiquei apaixonado por ti. Até hoje nunca sais das minhas vistas. Por favor, volta para mim. Frank.
Huomioita käännöksestä
Det er en sms jeg har modtaget fra en sød pige og vil egentlig bare gerne vide hvad hun skriver

<edit by="goncin" date="2007-12-05">
Original form before correction:

"amor quando ti vim no primeiro dia fiquei apaixonado por - ti atem hoje vose nuca sai das minhas vistas por favor volta para mi frak"
</edit>
Viimeksi toimittanut goncin - 5 Joulukuu 2007 16:15





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

5 Joulukuu 2007 16:03

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Nossa!!!
Não deveriamos corrigir primeiro a mensagem em português???

5 Joulukuu 2007 16:16

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
Feito.

5 Joulukuu 2007 16:20

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Agora sim...melhorou muuuuito


5 Joulukuu 2007 16:36

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Português? Onde?

E também ele diz que recebeu essa mesagem de uma mulher, o que eu agora estou duvidando -apaixonado-.

5 Joulukuu 2007 18:22

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
apaixonada já que ele recebeu de uma garota
para mim, Frank já que foi nosso amigo Frank quem recebeu (ela quer que o Frank volte ).