| |
| |
137 Alkuperäinen kieli BebeÄŸim çok seviyorum ... BebeÄŸim çok seviyorum seni...benim yanina gelmem imkansiz biliyorsun. EÄŸer istanbula gelirsen çok güzel vakit geçiririz gerçekten. Sen aÅŸkımsın canım sevgilim.
<edit> with small fonts, as we do not accept texts in caps anymore on cucumis</edit> Valmiit käännökset Bebice, mnogo te volim | |
| |
| |
89 Alkuperäinen kieli help desculpem estou ocupado com o koko a ver se o convenço para moderador esta casa visto ele ser uma grande valia grapsane afto gia kapion filo mou kai tha thelame na mathoume ti tou ipane Valmiit käännökset Βοήθεια | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
157 Alkuperäinen kieliTätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. Dear Jørn Dear Jørn
We changed the reference in the system. You will be able to see the new reference starting with the next invoice. Thank you very much.
Have a nice day.
Best regards Valmiit käännökset Kjære Jørn Kære Jørn. Kära Jørn | |
| |
| |
188 Alkuperäinen kieliTätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. Fra min bedste ven Trine moja lepa devojko. Ja volim srcem. Ne mogu bez tebe. Osećam se prazno iznutra. Sve to boli. NedostajeÅ¡ mi. Nadam se da je sve dobro opet. Ne možeÅ¡ dobiti od mene da kažem viÅ¡e. PreviÅ¡e je teÅ¡ko. Žao mi je. Edited by RC (+ meaning only) Valmiit käännökset Fra min bedste ven. | |
| |
| |