Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .


Valmiit käännökset

Haku
Alkuperäinen kieli
Kohdekieli

Tulokset 82041 - 82060 noin 105991
<< Edellinen•••••• 1603 ••••• 3603 •••• 4003 ••• 4083 •• 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 •• 4123 ••• 4203 •••• 4603 •••••Seuraava >>
277
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Brasilianportugali Moro em Kiiu na Estônia e quero fazer uma...
Moro em Kiiu na Estônia e quero fazer uma ultrassonografia endovaginal ou ginecológica pois tenho ovário policístico e a mais de dois meses não menstruo, já fiz exame de urina pra ver se estou grávida mas deu negativo, faço este exame a cada 06 meses no Brasil e presiso marcar uma consulta aqui ou em Tallinn para fazer a ultrassonografia.
bom ,acho que fui bem clara,o q quero e simples, nao sei falar estoniano e se fizerem a traducao estarao me ajudando muito,mas por favor e urgente,preciso fazer este exame. Obrigada

Valmiit käännökset
Englanti I live in the city of Kiiu in Estonia and I want to make an....
Viro Ma elan Eesti linnas Kiius ja ma tahaksin..
84
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Puola 1. Tak lekki jak słowika śpiew, Tak ciepły jak,...
1.
Tak lekki jak słowika śpiew,
Tak ciepły jak, jak pustynny deszcz
Umiały być tylko słowa twe.
uma cançao

Valmiit käännökset
Espanja Tan ligeras como el canto de un ruiseñor
Portugali Tão rápidas como o canto de um rouxinol
Brasilianportugali Tão rápidas como o canto de um rouxinol
Ruotsi Så snabbt som sång av näktergal
25
Alkuperäinen kieli
Englanti I am better off alone anyway
I am better off alone anyway

Valmiit käännökset
Turkki Ne olursa olsun tamamen yalnızken daha iyiyim.
315
Alkuperäinen kieli
Englanti toxicity
short-term toxicity assays based on enzyme activity or biosynthesis

enzyme / end point measured / comments

dehydrogenases/ measure reduktion of oxidoreduktion dyes such as INT or TTC / widely tested in water. wastewater. soils. sediments.

ATPase / measure phosphate concentration using ATP as a substrate. / ın vivo and in vitro tests have been used

Valmiit käännökset
Turkki zehirlilik
131
Alkuperäinen kieli
Englanti There is a remarkable positive effect of scaling-up the reactor
There is a remarkable positive effect of scaling-up the reactor as a result of the relative lower conduction losses through a smaller area-to-volume ratio.

Valmiit käännökset
Turkki daha küçük alan-hacim...
237
Alkuperäinen kieli
Brasilianportugali Jéssica você é uma amiga super especial...
essa menina é uma pessoa muito especial pra mim eu curto muito ela, é uma amiga que caiu do céu, e espero que nossa amizade seja sempre assim como é, você vai sempre estar no meu coração..
e pode contar comigo sempre que quiser..

beijos de uma super amiga...que te adora muito muito...

Valmiit käännökset
Englanti Jéssica you are a super special friend...
53
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Saksa Und ich nehme dich für wem du bist, wenn du mich...
Und ich nehme dich für wem du bist, wenn du mich für alles nimmst
nem imagino nada sobre isso

Valmiit käännökset
Englanti And I take you for whom you are, if you..
Brasilianportugali e eu o aceito por quem você é, se você me aceitar por tudo.
175
178Alkuperäinen kieli178
Englanti Translations preferences subscription
You will be notified by email when translations from "XXX" to "YYY" are requested by other users. You can [1]change your preferences[/1] at any time or [2]edit your profile[/2] to cancel the subscription.

Valmiit käännökset
Portugali Registo das preferências de traduções
Kiina (yksinkertaistettu) 提交翻译喜好
Saksa Anmeldung der Ãœbersetzuns-Vorlieben
Romania Abonare preferinţe la traduceri
Turkki Çeviri tercihleri aboneliği
Ruotsi Översättningsinställningar prenumeration
Italia Impostazioni delle preferenze di traduzione
Tanska Oversættelser indstillinger abonnement
Katalaani Subscripció a les preferències de traducció
Bulgaria Уведомяване чрез email
Brasilianportugali Registro das preferências de traduções
Espanja Suscripción preferencias de traducciones
Serbia Odobrenje prevodilačkih preferenci
Suomi Käännökset-valinnat-ilmoitus
Heprea תרגומים-העדפות-הרשמה
Kroaatti Prijevodi postavke
Kreikka Μεταφράσεις-προτιμήσεις-εγγραφή
Japani 翻訳好みの登録
Esperanto Tradukoj-preferoj-peticio
Hollanti Vertalingen voorkeuren abonnement
Arabia ترجمات- تفضيلات -إشتراك
Ukraina Коли переклад
Unkari Kedvenc forditàsok vàlasztàsa
Nepali अनुबाद - रोजाई - योगदान
Puola TÅ‚umaczenia-ustawienia-subskrypcja
Venäjä Настройка подписки на переводы
Kiina 翻譯喜好訂閱
Bosnia Prevodi-izabrane opcije-članstvo
Albaani preferencat e perkthimeve të abonuara
Norja Oversettelsenes preferansers medlemskontingent
Korea 번역 속성 취소
Liettua Vertimai-parinktys-prenumerata
Tšekki Zadání preferencí pÅ™ekladu.
Persian kieli اشتراک ترجیحات ترجمه
Slovakki Odsúhlasenie prekladových preferencíi
Indonesia Pencantuman terjemahan yang diinginkan
Latvia Tulkošanas priekšrocības abonēšana
Iiri Subscríbhinn aistriú fabhair
Afrikaans Vertalings voorkeure intekening
Sloveeni Prevodi prednostnih vpisov
269
Alkuperäinen kieli
Romania Tatal nostru
Tatăl nostru care eşti în ceruri
Sfinţească-se numele Tău
Vie împărăţia ta, facă-se voia ta
Precum în cer aşa şi pe pamânt.
Pâinea noastră cea de toate zilele
Dă-ne-o nouă astăzi.
Şi ne iartă nouă greşelile noastre,
Precum şi noi iertăm greşiţilor noştrii.
Şi nu ne duce pe noi în ispită,
Ci ne izbăveşte de cel rău. Amin

Valmiit käännökset
Kreikka Πάτερ ημών
Englanti Our Father
Kiina (yksinkertaistettu) 我们的父
Heprea אבינו שבשמים
Japani 主の祈り
189
Alkuperäinen kieli
Brasilianportugali Eu guardava a impressão de haver perdido a idéia...
Eu guardava a impressão de haver perdido a idéia de tempo. A noção de espáço esvaíra-se-me de há muito.
Estava convicto de não mais pertencer ao número dos encarnados no mundo e, no entanto, meus pulmões respiravam a longos haustos.
les mots ambigus pour moi sont: "guardava la impressão", creo que yo la traduciría sólo como "tenía la impresión".
No sé si estaría bien traducir "esvaíra-se-me" como "había desaparecido..." o "se había desvanecido..."
Y en cuanto a la frase: "...meus pulmões respiravam a longos haustos", no sé si traducirla como "...mis pulmones respiraban con largo aliento".

Alguna idea que me pueda servir? Gracias

Valmiit käännökset
Ranska J’avais l’impression d’avoir perdu l’idée...
Espanja Yo tenía la impresión de haber perdido la idea....
198
Alkuperäinen kieli
Puola Pytania
Czym jest poezja?
Aktem odwagi, mową niemych słów
Krzykiem symboli, porażką znaczeń
Snem metafor, chwilÄ… natchnienia

Czym jest szczęście?
Pieśnią życia, poematem jego zachwytu
Tańcem zmysłów, od dotykania do myślenia.

Ik zou dit gediacht heel graag in het Nederlands (of engels) vertaald willen zien.

Valmiit käännökset
Englanti Questions
Hollanti Vragen
<< Edellinen•••••• 1603 ••••• 3603 •••• 4003 ••• 4083 •• 4097 4098 4099 4100 4101 4102 4103 4104 4105 4106 4107 4108 •• 4123 ••• 4203 •••• 4603 •••••Seuraava >>