Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Latin - O importante é a lei de Deus
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning
Titel
O importante é a lei de Deus
Tekst
Tilmeldt af
anasales
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk
O importante é a lei de Deus
Bemærkninger til oversættelsen
Minha cunhada me pediu para procurar sua tradução para o latim porque gostaria de fazer uma tatuagem. Obrigada
Titel
Lex Dei summa res est
Oversættelse
Latin
Oversat af
goncin
Sproget, der skal oversættes til: Latin
Lex Dei summa res est
Bemærkninger til oversættelsen
<bridge>
The most important [thing] is God's law
</bridge>
for the tatoo you may let out the verb "est". The sentence has the same meaning without.
Senest valideret eller redigeret af
charisgre
- 19 December 2007 07:28