번역 - 브라질 포르투갈어-라틴어 - O importante é a lei de Deus현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:  
분류 문장 | O importante é a lei de Deus | | 원문 언어: 브라질 포르투갈어
O importante é a lei de Deus | | Minha cunhada me pediu para procurar sua tradução para o latim porque gostaria de fazer uma tatuagem. Obrigada |
|
| | | 번역될 언어: 라틴어
Lex Dei summa res est | | <bridge> The most important [thing] is God's law </bridge>
for the tatoo you may let out the verb "est". The sentence has the same meaning without. |
|
charisgre에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 12월 19일 07:28
|