Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski brazylijski-Łacina - O importante é a lei de Deus

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Portugalski brazylijskiŁacina

Kategoria Zdanie

Tytuł
O importante é a lei de Deus
Tekst
Wprowadzone przez anasales
Język źródłowy: Portugalski brazylijski

O importante é a lei de Deus
Uwagi na temat tłumaczenia
Minha cunhada me pediu para procurar sua tradução para o latim porque gostaria de fazer uma tatuagem. Obrigada

Tytuł
Lex Dei summa res est
Tłumaczenie
Łacina

Tłumaczone przez goncin
Język docelowy: Łacina

Lex Dei summa res est
Uwagi na temat tłumaczenia
<bridge>
The most important [thing] is God's law
</bridge>

for the tatoo you may let out the verb "est". The sentence has the same meaning without.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez charisgre - 19 Grudzień 2007 07:28