Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - O importante é a lei de Deus
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука
Заголовок
O importante é a lei de Deus
Текст
Публікацію зроблено
anasales
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
O importante é a lei de Deus
Пояснення стосовно перекладу
Minha cunhada me pediu para procurar sua tradução para o latim porque gostaria de fazer uma tatuagem. Obrigada
Заголовок
Lex Dei summa res est
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
goncin
Мова, якою перекладати: Латинська
Lex Dei summa res est
Пояснення стосовно перекладу
<bridge>
The most important [thing] is God's law
</bridge>
for the tatoo you may let out the verb "est". The sentence has the same meaning without.
Затверджено
charisgre
- 19 Грудня 2007 07:28