Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Spansk - esta canción que nace de la tristeza se fue...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SpanskEngelskHebraisk

Kategori Sang

Titel
esta canción que nace de la tristeza se fue...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af ahikamr
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk

esta canción que nace
de la tristeza se fue forjando
cuando con tu pañuelo
el adiós me decías
nunca creí que el olvido
en las tinieblas (falta)

en el puerto tu imagen
que lentamente desaparece
esos dos chiquilines
no se imaginaban
que las aguas profundas
eternamente los separaban

vagué yo por los (falta)
solo estuve en la playa
para recordar tu pelo
tus rojos labios tu risa clara
yo soy como una luna
y solo vivo con tu luz

que sensación extraña oír tu voz en el horizonte
quién sabe si existo en el mar de tus sueños
los días son tan largos y tan porfiados los pensamientos
Senest redigeret af guilon - 26 Januar 2008 19:46





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 Januar 2008 19:04

Francky5591
Antal indlæg: 12396
"tu rojos labios"...
or "tu rojo labio"?

26 Januar 2008 19:44

guilon
Antal indlæg: 1549
And also some other mistakes. I am going to edit.

27 Januar 2008 06:25

ahikamr
Antal indlæg: 51
tus rojos labios probably. What mistakes Guilon?

27 Januar 2008 07:15

guilon
Antal indlæg: 1549
porciados->porfiados
+ all the diacritics I added

27 Januar 2008 10:39

ahikamr
Antal indlæg: 51
Thanx Guilon!