Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Spanjisht - esta canción que nace de la tristeza se fue...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SpanjishtAnglishtHebraisht

Kategori Këngë

Titull
esta canción que nace de la tristeza se fue...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga ahikamr
gjuha e tekstit origjinal: Spanjisht

esta canción que nace
de la tristeza se fue forjando
cuando con tu pañuelo
el adiós me decías
nunca creí que el olvido
en las tinieblas (falta)

en el puerto tu imagen
que lentamente desaparece
esos dos chiquilines
no se imaginaban
que las aguas profundas
eternamente los separaban

vagué yo por los (falta)
solo estuve en la playa
para recordar tu pelo
tus rojos labios tu risa clara
yo soy como una luna
y solo vivo con tu luz

que sensación extraña oír tu voz en el horizonte
quién sabe si existo en el mar de tus sueños
los días son tan largos y tan porfiados los pensamientos
Publikuar per heren e fundit nga guilon - 26 Janar 2008 19:46





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

26 Janar 2008 19:04

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
"tu rojos labios"...
or "tu rojo labio"?

26 Janar 2008 19:44

guilon
Numri i postimeve: 1549
And also some other mistakes. I am going to edit.

27 Janar 2008 06:25

ahikamr
Numri i postimeve: 51
tus rojos labios probably. What mistakes Guilon?

27 Janar 2008 07:15

guilon
Numri i postimeve: 1549
porciados->porfiados
+ all the diacritics I added

27 Janar 2008 10:39

ahikamr
Numri i postimeve: 51
Thanx Guilon!