Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Spagnolo - esta canción que nace de la tristeza se fue...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloIngleseEbraico

Categoria Canzone

Titolo
esta canción que nace de la tristeza se fue...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da ahikamr
Lingua originale: Spagnolo

esta canción que nace
de la tristeza se fue forjando
cuando con tu pañuelo
el adiós me decías
nunca creí que el olvido
en las tinieblas (falta)

en el puerto tu imagen
que lentamente desaparece
esos dos chiquilines
no se imaginaban
que las aguas profundas
eternamente los separaban

vagué yo por los (falta)
solo estuve en la playa
para recordar tu pelo
tus rojos labios tu risa clara
yo soy como una luna
y solo vivo con tu luz

que sensación extraña oír tu voz en el horizonte
quién sabe si existo en el mar de tus sueños
los días son tan largos y tan porfiados los pensamientos
Ultima modifica di guilon - 26 Gennaio 2008 19:46





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

26 Gennaio 2008 19:04

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
"tu rojos labios"...
or "tu rojo labio"?

26 Gennaio 2008 19:44

guilon
Numero di messaggi: 1549
And also some other mistakes. I am going to edit.

27 Gennaio 2008 06:25

ahikamr
Numero di messaggi: 51
tus rojos labios probably. What mistakes Guilon?

27 Gennaio 2008 07:15

guilon
Numero di messaggi: 1549
porciados->porfiados
+ all the diacritics I added

27 Gennaio 2008 10:39

ahikamr
Numero di messaggi: 51
Thanx Guilon!