Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Hispana - esta canción que nace de la tristeza se fue...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaAnglaHebrea

Kategorio Kanto

Titolo
esta canción que nace de la tristeza se fue...
Teksto tradukenda
Submetigx per ahikamr
Font-lingvo: Hispana

esta canción que nace
de la tristeza se fue forjando
cuando con tu pañuelo
el adiós me decías
nunca creí que el olvido
en las tinieblas (falta)

en el puerto tu imagen
que lentamente desaparece
esos dos chiquilines
no se imaginaban
que las aguas profundas
eternamente los separaban

vagué yo por los (falta)
solo estuve en la playa
para recordar tu pelo
tus rojos labios tu risa clara
yo soy como una luna
y solo vivo con tu luz

que sensación extraña oír tu voz en el horizonte
quién sabe si existo en el mar de tus sueños
los días son tan largos y tan porfiados los pensamientos
Laste redaktita de guilon - 26 Januaro 2008 19:46





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Januaro 2008 19:04

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
"tu rojos labios"...
or "tu rojo labio"?

26 Januaro 2008 19:44

guilon
Nombro da afiŝoj: 1549
And also some other mistakes. I am going to edit.

27 Januaro 2008 06:25

ahikamr
Nombro da afiŝoj: 51
tus rojos labios probably. What mistakes Guilon?

27 Januaro 2008 07:15

guilon
Nombro da afiŝoj: 1549
porciados->porfiados
+ all the diacritics I added

27 Januaro 2008 10:39

ahikamr
Nombro da afiŝoj: 51
Thanx Guilon!