Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Serbisk - pomoć

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskSerbisk

Titel
pomoć
Tekst
Tilmeldt af Filip91
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Les jeunes connaissent surtout le Paris de leurs loisirs.
Je fais aussi partie du Centre sportif de la Porte de Bagnolet pour faire de l’athlétisme.
J’aime les promenades et je suis toujours à la recherche d’un petit coin d’air pur.
Bemærkninger til oversættelsen
ovo su tri odvojene rečenice.

Titel
Omladina poznaje Pariz
Oversættelse
Serbisk

Oversat af Roller-Coaster
Sproget, der skal oversættes til: Serbisk

Iznad svega, omladina poznaje Pariz za potrebe svog slobodnog vremena.
Takođe sam član sportskog centra u Porte de Bagnolet gde treniram atletiku.
Volim da šetam i uvek sam u potrazi za svežim vazduhom.
Bemærkninger til oversættelsen
Thx to Alexandra!
Bridge:
Above all, young persons know « the Paris » of their pleasure (hobby).
I’m also a member of Porte de Bagnolet ’s sports center where I practice athletics.
I like stroll and i’m always in search of a little nook of pur air.
(Porte de Bagnolet is a place in Paris)
Senest valideret eller redigeret af Roller-Coaster - 28 Februar 2008 23:02