Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Serbisk-Engelsk - Hvala unapred ! Potreban mi je prevod par reci...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: SerbiskRussiskEngelsk

Kategori Ord

Titel
Hvala unapred ! Potreban mi je prevod par reci...
Tekst
Tilmeldt af Majuskica
Sprog, der skal oversættes fra: Serbisk

Felna
Rotkapna
Sofersajbna
Retrovizor
Alarm
Stop svetlo
Zmigavac
Bemærkninger til oversættelsen
Hvala unapred !
Potreban mi je prevod par reci koje ne mogu da nadjem a vezane su za delove za automobil.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titel
Spare parts
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Cinderella
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

felna (felga) - steel wheel
ratkapna - wheel cover
Šoferšajbna - windscreen
Retrovizor - rear view mirror
Alarm - alarm
Stop svetlo - back light
Migavac - flasher
Senest valideret eller redigeret af dramati - 7 Marts 2008 14:28





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

7 Marts 2008 13:47

arcobaleno
Antal indlæg: 226
It is incorrect to translate just a single words and also.. It is incorrect to write in Serbian in box for English translation..
In the begining of my registration here, my translation was rejected by reasons of this...
So..acording to me..It is incorrect translation

7 Marts 2008 14:18

Cinderella
Antal indlæg: 773
Cucumis is a community of translators who share their linguistic knowledge and help each other online - the words of JP (home page).

Pls be so kind to discuss this translation, but objectively. I don't care about points, I just want to help if possible.