Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σερβικά-Αγγλικά - Hvala unapred ! Potreban mi je prevod par reci...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣερβικάΡωσικάΑγγλικά

Κατηγορία Λέξη

τίτλος
Hvala unapred ! Potreban mi je prevod par reci...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Majuskica
Γλώσσα πηγής: Σερβικά

Felna
Rotkapna
Sofersajbna
Retrovizor
Alarm
Stop svetlo
Zmigavac
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Hvala unapred !
Potreban mi je prevod par reci koje ne mogu da nadjem a vezane su za delove za automobil.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

τίτλος
Spare parts
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Cinderella
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

felna (felga) - steel wheel
ratkapna - wheel cover
Šoferšajbna - windscreen
Retrovizor - rear view mirror
Alarm - alarm
Stop svetlo - back light
Migavac - flasher
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από dramati - 7 Μάρτιος 2008 14:28





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

7 Μάρτιος 2008 13:47

arcobaleno
Αριθμός μηνυμάτων: 226
It is incorrect to translate just a single words and also.. It is incorrect to write in Serbian in box for English translation..
In the begining of my registration here, my translation was rejected by reasons of this...
So..acording to me..It is incorrect translation

7 Μάρτιος 2008 14:18

Cinderella
Αριθμός μηνυμάτων: 773
Cucumis is a community of translators who share their linguistic knowledge and help each other online - the words of JP (home page).

Pls be so kind to discuss this translation, but objectively. I don't care about points, I just want to help if possible.