Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Serbe-Anglais - Hvala unapred ! Potreban mi je prevod par reci...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SerbeRusseAnglais

Catégorie Mot

Titre
Hvala unapred ! Potreban mi je prevod par reci...
Texte
Proposé par Majuskica
Langue de départ: Serbe

Felna
Rotkapna
Sofersajbna
Retrovizor
Alarm
Stop svetlo
Zmigavac
Commentaires pour la traduction
Hvala unapred !
Potreban mi je prevod par reci koje ne mogu da nadjem a vezane su za delove za automobil.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titre
Spare parts
Traduction
Anglais

Traduit par Cinderella
Langue d'arrivée: Anglais

felna (felga) - steel wheel
ratkapna - wheel cover
Šoferšajbna - windscreen
Retrovizor - rear view mirror
Alarm - alarm
Stop svetlo - back light
Migavac - flasher
Dernière édition ou validation par dramati - 7 Mars 2008 14:28





Derniers messages

Auteur
Message

7 Mars 2008 13:47

arcobaleno
Nombre de messages: 226
It is incorrect to translate just a single words and also.. It is incorrect to write in Serbian in box for English translation..
In the begining of my registration here, my translation was rejected by reasons of this...
So..acording to me..It is incorrect translation

7 Mars 2008 14:18

Cinderella
Nombre de messages: 773
Cucumis is a community of translators who share their linguistic knowledge and help each other online - the words of JP (home page).

Pls be so kind to discuss this translation, but objectively. I don't care about points, I just want to help if possible.