Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tysk-Rumænsk - Traducere 2
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Computere / Internet
Titel
Traducere 2
Tekst
Tilmeldt af
rs_ionela
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk
Sie können Elexis erst normal benutzen, wenn Sie mindestens einen Mandanten definiert haben.
Titel
Traducere 2
Oversættelse
Rumænsk
Oversat af
MÃ¥ddie
Sproget, der skal oversættes til: Rumænsk
Puteţi folosi Elexis în mod normal doar atunci când aţi definit cel puţin un client.
Bemærkninger til oversættelsen
to define-a determina|a delimita|a contura|a defini|a lamuri|a clarifica <well ~d outlines> contururi precise, a descrie.
Senest valideret eller redigeret af
azitrad
- 21 Juli 2008 12:33