בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - גרמנית-רומנית - Traducere 2
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
מחשבים / אינטרנט
שם
Traducere 2
טקסט
נשלח על ידי
rs_ionela
שפת המקור: גרמנית
Sie können Elexis erst normal benutzen, wenn Sie mindestens einen Mandanten definiert haben.
שם
Traducere 2
תרגום
רומנית
תורגם על ידי
MÃ¥ddie
שפת המטרה: רומנית
Puteţi folosi Elexis în mod normal doar atunci când aţi definit cel puţin un client.
הערות לגבי התרגום
to define-a determina|a delimita|a contura|a defini|a lamuri|a clarifica <well ~d outlines> contururi precise, a descrie.
אושר לאחרונה ע"י
azitrad
- 21 יולי 2008 12:33