Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Tedesco-Rumeno - Traducere 2
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Computers / Internet
Titolo
Traducere 2
Testo
Aggiunto da
rs_ionela
Lingua originale: Tedesco
Sie können Elexis erst normal benutzen, wenn Sie mindestens einen Mandanten definiert haben.
Titolo
Traducere 2
Traduzione
Rumeno
Tradotto da
MÃ¥ddie
Lingua di destinazione: Rumeno
Puteţi folosi Elexis în mod normal doar atunci când aţi definit cel puţin un client.
Note sulla traduzione
to define-a determina|a delimita|a contura|a defini|a lamuri|a clarifica <well ~d outlines> contururi precise, a descrie.
Ultima convalida o modifica di
azitrad
- 21 Luglio 2008 12:33