Oversættelse - Engelsk-Norsk - The unification of Germany and Italy seemed for a...Aktuel status Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:  
Kategori Fri skrivning - Uddannelse  For denne oversættelse bedes om "kun betydning". | The unification of Germany and Italy seemed for a... | | Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk
The unification of Germany and Italy seemed for a time to have resolved the major questions wich had disturbed the peace of Europe since 1848. |
|
| Forbundet mellom Tyskland og Italia virket for en... | | Sproget, der skal oversættes til: Norsk
Forbundet mellom Tyskland og Italia virket for en stund å ha løst de store konfliktene som hadde forstyrret freden i Europa siden 1848 |
|
Senest valideret eller redigeret af Hege - 28 Oktober 2008 05:42
|