Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Norvegų - The unification of Germany and Italy seemed for a...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųNorvegų

Kategorija Laisvas rašymas - Mokslas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
The unification of Germany and Italy seemed for a...
Tekstas
Pateikta Espenaa
Originalo kalba: Anglų

The unification of Germany and Italy seemed for a time to have resolved the major questions wich had disturbed the peace of Europe since 1848.

Pavadinimas
Forbundet mellom Tyskland og Italia virket for en...
Vertimas
Norvegų

Išvertė mrnupsen
Kalba, į kurią verčiama: Norvegų

Forbundet mellom Tyskland og Italia virket for en stund å ha løst de store konfliktene som hadde forstyrret freden i Europa siden 1848
Validated by Hege - 28 spalis 2008 05:42