主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 英语-挪威语 - The unification of Germany and Italy seemed for a...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
灌水 - 教育
本翻译"仅需意译"。
标题
The unification of Germany and Italy seemed for a...
正文
提交
Espenaa
源语言: 英语
The unification of Germany and Italy seemed for a time to have resolved the major questions wich had disturbed the peace of Europe since 1848.
标题
Forbundet mellom Tyskland og Italia virket for en...
翻译
挪威语
翻译
mrnupsen
目的语言: 挪威语
Forbundet mellom Tyskland og Italia virket for en stund å ha løst de store konfliktene som hadde forstyrret freden i Europa siden 1848
由
Hege
认可或编辑 - 2008年 十月 28日 05:42