Traducerea - Engleză-Norvegiană - The unification of Germany and Italy seemed for a...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Scriere liberă - Educaţie  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | The unification of Germany and Italy seemed for a... | | Limba sursă: Engleză
The unification of Germany and Italy seemed for a time to have resolved the major questions wich had disturbed the peace of Europe since 1848. |
|
| Forbundet mellom Tyskland og Italia virket for en... | | Limba ţintă: Norvegiană
Forbundet mellom Tyskland og Italia virket for en stund å ha løst de store konfliktene som hadde forstyrret freden i Europa siden 1848 |
|
Validat sau editat ultima dată de către Hege - 28 Octombrie 2008 05:42
|