Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Russisk - Evet arkadaşım biraz geveze ama çok iyi bir...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskRussisk

Kategori Brev / E-mail - Kærlighed / Venskab

Titel
Evet arkadaşım biraz geveze ama çok iyi bir...
Tekst
Tilmeldt af TAbudATe
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Evet arkadaşım biraz geveze ama çok iyi bir arkadaş.Benim pek keyfim yok Türkiye'ye geldiğimden beri. Tekrar Kazan'a dönebilmek için uğraşıyorum.Dönebilirmiyim bilmiyorum ama uğraşıyorum.Burada muhasebecilik yapıyorum.İşimden memnun değilim.Çok çalışıyorum.Seni tekrar görmeyi çok istiyorum ve hep bunun hayalini kuruyorum.Gülnara'ya selamlar.

Titel
Мой друг
Oversættelse
Russisk

Oversat af tns
Sproget, der skal oversættes til: Russisk

Да, мой друг немного болтливый, но он очень хороший. С того дня, как я приехал в Турцию, у меня пропало настроение. Я делаю всё, чтобы снова вернуться в Казань. Не знаю, смогу ли я вернуться, но я всё для этого делаю. Здесь я работаю бухгалтером, работа моя мне не нравится. Работаю я много. Очень хотел бы снова тебя увидеть, только об этом я и мечтаю. Передавай привет Гюльнаре.
Senest valideret eller redigeret af Sunnybebek - 26 April 2009 19:28