Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Русский - Evet arkadaşım biraz geveze ama çok iyi bir...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийРусский

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Статус
Evet arkadaşım biraz geveze ama çok iyi bir...
Tекст
Добавлено TAbudATe
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Evet arkadaşım biraz geveze ama çok iyi bir arkadaş.Benim pek keyfim yok Türkiye'ye geldiğimden beri. Tekrar Kazan'a dönebilmek için uğraşıyorum.Dönebilirmiyim bilmiyorum ama uğraşıyorum.Burada muhasebecilik yapıyorum.İşimden memnun değilim.Çok çalışıyorum.Seni tekrar görmeyi çok istiyorum ve hep bunun hayalini kuruyorum.Gülnara'ya selamlar.

Статус
Мой друг
Перевод
Русский

Перевод сделан tns
Язык, на который нужно перевести: Русский

Да, мой друг немного болтливый, но он очень хороший. С того дня, как я приехал в Турцию, у меня пропало настроение. Я делаю всё, чтобы снова вернуться в Казань. Не знаю, смогу ли я вернуться, но я всё для этого делаю. Здесь я работаю бухгалтером, работа моя мне не нравится. Работаю я много. Очень хотел бы снова тебя увидеть, только об этом я и мечтаю. Передавай привет Гюльнаре.
Последнее изменение было внесено пользователем Sunnybebek - 26 Апрель 2009 19:28