Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-روسيّ - Evet arkadaşım biraz geveze ama çok iyi bir...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيروسيّ

صنف رسالة/ بريد إ - حب/ صداقة

عنوان
Evet arkadaşım biraz geveze ama çok iyi bir...
نص
إقترحت من طرف TAbudATe
لغة مصدر: تركي

Evet arkadaşım biraz geveze ama çok iyi bir arkadaş.Benim pek keyfim yok Türkiye'ye geldiğimden beri. Tekrar Kazan'a dönebilmek için uğraşıyorum.Dönebilirmiyim bilmiyorum ama uğraşıyorum.Burada muhasebecilik yapıyorum.İşimden memnun değilim.Çok çalışıyorum.Seni tekrar görmeyi çok istiyorum ve hep bunun hayalini kuruyorum.Gülnara'ya selamlar.

عنوان
Мой друг
ترجمة
روسيّ

ترجمت من طرف tns
لغة الهدف: روسيّ

Да, мой друг немного болтливый, но он очень хороший. С того дня, как я приехал в Турцию, у меня пропало настроение. Я делаю всё, чтобы снова вернуться в Казань. Не знаю, смогу ли я вернуться, но я всё для этого делаю. Здесь я работаю бухгалтером, работа моя мне не нравится. Работаю я много. Очень хотел бы снова тебя увидеть, только об этом я и мечтаю. Передавай привет Гюльнаре.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Sunnybebek - 26 أفريل 2009 19:28