Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Makedonsk-Græsk - Објавен од: Време, Објавувач:

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: MakedonskGræsk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Објавен од: Време, Објавувач:
Tekst
Tilmeldt af john.farag
Sprog, der skal oversættes fra: Makedonsk

Објавен од: Време,
Објавувач:

Titel
Δημοσιεύθηκε από: Καιρό,
Oversættelse
Græsk

Oversat af malkozai4e
Sproget, der skal oversættes til: Græsk

Δημοσιεύθηκε από: Καιρός
Εκδότης:
Bemærkninger til oversættelsen
"Καιρός" (Vreme)όνομα εφημερίδας
Senest valideret eller redigeret af User10 - 14 Oktober 2009 15:35





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

14 Oktober 2009 00:44

User10
Antal indlæg: 1173
Merhaba fikomix

bamberdi cevapladı. Lütfen, bu çeviride yardım edebilir misin?

CC: fikomix

14 Oktober 2009 01:06

fikomix
Antal indlæg: 614
Ne demek,seve seve :
"Yayınlama: Zaman (dan)
Yayıncı:"

14 Oktober 2009 13:57

User10
Antal indlæg: 1173
Teşekkürler fikomix!