Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - مقدوني-يونانيّ - Објавен од: Време, Објавувач:

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: مقدونييونانيّ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Објавен од: Време, Објавувач:
نص
إقترحت من طرف john.farag
لغة مصدر: مقدوني

Објавен од: Време,
Објавувач:

عنوان
Δημοσιεύθηκε από: Καιρό,
ترجمة
يونانيّ

ترجمت من طرف malkozai4e
لغة الهدف: يونانيّ

Δημοσιεύθηκε από: Καιρός
Εκδότης:
ملاحظات حول الترجمة
"Καιρός" (Vreme)όνομα εφημερίδας
آخر تصديق أو تحرير من طرف User10 - 14 تشرين الاول 2009 15:35





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

14 تشرين الاول 2009 00:44

User10
عدد الرسائل: 1173
Merhaba fikomix

bamberdi cevapladı. Lütfen, bu çeviride yardım edebilir misin?

CC: fikomix

14 تشرين الاول 2009 01:06

fikomix
عدد الرسائل: 614
Ne demek,seve seve :
"Yayınlama: Zaman (dan)
Yayıncı:"

14 تشرين الاول 2009 13:57

User10
عدد الرسائل: 1173
Teşekkürler fikomix!