Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σλαβομακεδονικά-Ελληνικά - Објавен од: Време, Објавувач:

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣλαβομακεδονικάΕλληνικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Објавен од: Време, Објавувач:
Κείμενο
Υποβλήθηκε από john.farag
Γλώσσα πηγής: Σλαβομακεδονικά

Објавен од: Време,
Објавувач:

τίτλος
Δημοσιεύθηκε από: Καιρό,
Μετάφραση
Ελληνικά

Μεταφράστηκε από malkozai4e
Γλώσσα προορισμού: Ελληνικά

Δημοσιεύθηκε από: Καιρός
Εκδότης:
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"Καιρός" (Vreme)όνομα εφημερίδας
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από User10 - 14 Οκτώβριος 2009 15:35





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Οκτώβριος 2009 00:44

User10
Αριθμός μηνυμάτων: 1173
Merhaba fikomix

bamberdi cevapladı. Lütfen, bu çeviride yardım edebilir misin?

CC: fikomix

14 Οκτώβριος 2009 01:06

fikomix
Αριθμός μηνυμάτων: 614
Ne demek,seve seve :
"Yayınlama: Zaman (dan)
Yayıncı:"

14 Οκτώβριος 2009 13:57

User10
Αριθμός μηνυμάτων: 1173
Teşekkürler fikomix!