Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Makedonsk-Gresk - Објавен од: Време, Објавувач:

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: MakedonskGresk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
Објавен од: Време, Објавувач:
Tekst
Skrevet av john.farag
Kildespråk: Makedonsk

Објавен од: Време,
Објавувач:

Tittel
Δημοσιεύθηκε από: Καιρό,
Oversettelse
Gresk

Oversatt av malkozai4e
Språket det skal oversettes til: Gresk

Δημοσιεύθηκε από: Καιρός
Εκδότης:
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"Καιρός" (Vreme)όνομα εφημερίδας
Senest vurdert og redigert av User10 - 14 Oktober 2009 15:35





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 Oktober 2009 00:44

User10
Antall Innlegg: 1173
Merhaba fikomix

bamberdi cevapladı. Lütfen, bu çeviride yardım edebilir misin?

CC: fikomix

14 Oktober 2009 01:06

fikomix
Antall Innlegg: 614
Ne demek,seve seve :
"Yayınlama: Zaman (dan)
Yayıncı:"

14 Oktober 2009 13:57

User10
Antall Innlegg: 1173
Teşekkürler fikomix!