Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Македонски-Гръцки - Објавен од: Време, Објавувач:

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: МакедонскиГръцки

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Објавен од: Време, Објавувач:
Текст
Предоставено от john.farag
Език, от който се превежда: Македонски

Објавен од: Време,
Објавувач:

Заглавие
Δημοσιεύθηκε από: Καιρό,
Превод
Гръцки

Преведено от malkozai4e
Желан език: Гръцки

Δημοσιεύθηκε από: Καιρός
Εκδότης:
Забележки за превода
"Καιρός" (Vreme)όνομα εφημερίδας
За последен път се одобри от User10 - 14 Октомври 2009 15:35





Последно мнение

Автор
Мнение

14 Октомври 2009 00:44

User10
Общо мнения: 1173
Merhaba fikomix

bamberdi cevapladı. Lütfen, bu çeviride yardım edebilir misin?

CC: fikomix

14 Октомври 2009 01:06

fikomix
Общо мнения: 614
Ne demek,seve seve :
"Yayınlama: Zaman (dan)
Yayıncı:"

14 Октомври 2009 13:57

User10
Общо мнения: 1173
Teşekkürler fikomix!