Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Makedonskt-Grikskt - Објавен од: Време, Објавувач:

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: MakedonsktGrikskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Објавен од: Време, Објавувач:
Tekstur
Framborið av john.farag
Uppruna mál: Makedonskt

Објавен од: Време,
Објавувач:

Heiti
Δημοσιεύθηκε από: Καιρό,
Umseting
Grikskt

Umsett av malkozai4e
Ynskt mál: Grikskt

Δημοσιεύθηκε από: Καιρός
Εκδότης:
Viðmerking um umsetingina
"Καιρός" (Vreme)όνομα εφημερίδας
Góðkent av User10 - 14 Oktober 2009 15:35





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

14 Oktober 2009 00:44

User10
Tal av boðum: 1173
Merhaba fikomix

bamberdi cevapladı. Lütfen, bu çeviride yardım edebilir misin?

CC: fikomix

14 Oktober 2009 01:06

fikomix
Tal av boðum: 614
Ne demek,seve seve :
"Yayınlama: Zaman (dan)
Yayıncı:"

14 Oktober 2009 13:57

User10
Tal av boðum: 1173
Teşekkürler fikomix!