Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Russisk-Tyrkisk - я тедя очень люблю и хочу чтобы Ñ‚Ñ‹ прижал к себе...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RussiskTyrkiskRumænsk

Kategori Udtryk - Kærlighed / Venskab

Titel
я тедя очень люблю и хочу чтобы ты прижал к себе...
Tekst
Tilmeldt af çağlar7709
Sprog, der skal oversættes fra: Russisk

я тедя очень люблю и хочу чтобы ты прижал к себе очень сильно я скучаю
Я в Моем Мире..

Titel
Seni seviyorum
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af gulsen727
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Seni çok seviyorum ve bana sıkı sıkı sarılmanı istiyorum. Seni özlüyorum. Ben kendi dünyamdayım..
Senest valideret eller redigeret af FIGEN KIRCI - 18 Marts 2009 16:56





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

13 Marts 2009 19:28

Sunnybebek
Antal indlæg: 758
Лучше сказать "seni çok özlüyorum".

15 Marts 2009 15:46

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
'..Ozluyorum!..' seklindeki minik bir duzeltme ile ok'dir.

16 Marts 2009 20:17

Sevdalinka
Antal indlæg: 70
"Seni özlüyorum."