Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Rusisht-Turqisht - я тедя очень люблю и хочу чтобы Ñ‚Ñ‹ прижал к себе...

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: RusishtTurqishtRomanisht

Kategori Shprehje - Dashuri / Miqësi

Titull
я тедя очень люблю и хочу чтобы ты прижал к себе...
Tekst
Prezantuar nga çağlar7709
gjuha e tekstit origjinal: Rusisht

я тедя очень люблю и хочу чтобы ты прижал к себе очень сильно я скучаю
Я в Моем Мире..

Titull
Seni seviyorum
Përkthime
Turqisht

Perkthyer nga gulsen727
Përkthe në: Turqisht

Seni çok seviyorum ve bana sıkı sıkı sarılmanı istiyorum. Seni özlüyorum. Ben kendi dünyamdayım..
U vleresua ose u publikua se fundi nga FIGEN KIRCI - 18 Mars 2009 16:56





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

13 Mars 2009 19:28

Sunnybebek
Numri i postimeve: 758
Лучше сказать "seni çok özlüyorum".

15 Mars 2009 15:46

FIGEN KIRCI
Numri i postimeve: 2543
'..Ozluyorum!..' seklindeki minik bir duzeltme ile ok'dir.

16 Mars 2009 20:17

Sevdalinka
Numri i postimeve: 70
"Seni özlüyorum."