Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Russisch-Türkisch - я тедя очень люблю и хочу чтобы Ñ‚Ñ‹ прижал к себе...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RussischTürkischRumänisch

Kategorie Ausdruck - Liebe / Freundschaft

Titel
я тедя очень люблю и хочу чтобы ты прижал к себе...
Text
Übermittelt von çaÄŸlar7709
Herkunftssprache: Russisch

я тедя очень люблю и хочу чтобы ты прижал к себе очень сильно я скучаю
Я в Моем Мире..

Titel
Seni seviyorum
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von gulsen727
Zielsprache: Türkisch

Seni çok seviyorum ve bana sıkı sıkı sarılmanı istiyorum. Seni özlüyorum. Ben kendi dünyamdayım..
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von FIGEN KIRCI - 18 März 2009 16:56





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

13 März 2009 19:28

Sunnybebek
Anzahl der Beiträge: 758
Лучше сказать "seni çok özlüyorum".

15 März 2009 15:46

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
'..Ozluyorum!..' seklindeki minik bir duzeltme ile ok'dir.

16 März 2009 20:17

Sevdalinka
Anzahl der Beiträge: 70
"Seni özlüyorum."