Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Bulgarsk-Russisk - Това са неща от живота ,но животът всъщност къде е

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskBulgarskRussisk

Kategori Sætning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Това са неща от живота ,но животът всъщност къде е
Tekst
Tilmeldt af mazr
Sprog, der skal oversættes fra: Bulgarsk Oversat af Blamag

Това са неща от живота ,но животът всъщност къде е като от както си тръгна едно преследване е вече.............. както виждаш мисля още за теб

Titel
Дела житейские
Oversættelse
Russisk

Oversat af Natai
Sproget, der skal oversættes til: Russisk

Это житейские дела, но потом где жизнь?
С каких пор это игра, преследование... теперь, как видишь, я опять думаю о тебе
Senest valideret eller redigeret af Sunnybebek - 28 April 2009 21:02