Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Ρωσικά - Това са неща от живота ,но животът всъщност къде е

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΒουλγαρικάΡωσικά

Κατηγορία Πρόταση

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Това са неща от живота ,но животът всъщност къде е
Κείμενο
Υποβλήθηκε από mazr
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά Μεταφράστηκε από Blamag

Това са неща от живота ,но животът всъщност къде е като от както си тръгна едно преследване е вече.............. както виждаш мисля още за теб

τίτλος
Дела житейские
Μετάφραση
Ρωσικά

Μεταφράστηκε από Natai
Γλώσσα προορισμού: Ρωσικά

Это житейские дела, но потом где жизнь?
С каких пор это игра, преследование... теперь, как видишь, я опять думаю о тебе
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Sunnybebek - 28 Απρίλιος 2009 21:02