Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bulgaria-Venäjä - Това са неща от живота ,но животът всъщност къде е

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaBulgariaVenäjä

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Това са неща от живота ,но животът всъщност къде е
Teksti
Lähettäjä mazr
Alkuperäinen kieli: Bulgaria Kääntäjä Blamag

Това са неща от живота ,но животът всъщност къде е като от както си тръгна едно преследване е вече.............. както виждаш мисля още за теб

Otsikko
Дела житейские
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Natai
Kohdekieli: Venäjä

Это житейские дела, но потом где жизнь?
С каких пор это игра, преследование... теперь, как видишь, я опять думаю о тебе
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Sunnybebek - 28 Huhtikuu 2009 21:02