Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Italiensk - Sono cose della vita ma la vita poi dov'e se da...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskBulgarskRussisk

Kategori Sætning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Sono cose della vita ma la vita poi dov'e se da...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af girl_900301
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Sono cose della vita ma la vita poi dov'è se da quando è partita un inseguimento è.. già come vedi sto pensando ancora a te.
Senest redigeret af ali84 - 12 December 2008 13:55





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 December 2008 11:11

Guzel_R
Antal indlæg: 225
I'm not native italian speaker but it seams to that this text doesn't have the meaning.

12 December 2008 13:56

ali84
Antal indlæg: 427
Actually it has a meaning, and it's a line of "Cose delle vita", a song of Eros Ramazzotti.. I fixed it anyway.