Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - بلغاری-روسی - Това са неща от живота ,но животът всъщност къде е

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ایتالیاییبلغاریروسی

طبقه جمله

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Това са неща от живота ,но животът всъщност къде е
متن
mazr پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بلغاری Blamag ترجمه شده توسط

Това са неща от живота ,но животът всъщност къде е като от както си тръгна едно преследване е вече.............. както виждаш мисля още за теб

عنوان
Дела житейские
ترجمه
روسی

Natai ترجمه شده توسط
زبان مقصد: روسی

Это житейские дела, но потом где жизнь?
С каких пор это игра, преследование... теперь, как видишь, я опять думаю о тебе
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Sunnybebek - 28 آوریل 2009 21:02