Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bulgarų-Rusų - Това са неща от живота ,но животът всъщност къде е

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųBulgarųRusų

Kategorija Sakinys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Това са неща от живота ,но животът всъщност къде е
Tekstas
Pateikta mazr
Originalo kalba: Bulgarų Išvertė Blamag

Това са неща от живота ,но животът всъщност къде е като от както си тръгна едно преследване е вече.............. както виждаш мисля още за теб

Pavadinimas
Дела житейские
Vertimas
Rusų

Išvertė Natai
Kalba, į kurią verčiama: Rusų

Это житейские дела, но потом где жизнь?
С каких пор это игра, преследование... теперь, как видишь, я опять думаю о тебе
Validated by Sunnybebek - 28 balandis 2009 21:02