Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Rumænsk-Engelsk - Ajutarea operatorilor de imagine ...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Brev / E-mail - Erhverv / Jobs
Titel
Ajutarea operatorilor de imagine ...
Tekst
Tilmeldt af
lucyfera
Sprog, der skal oversættes fra: Rumænsk
Ajutarea operatorilor de imagine la poziţionarea în diferite unghiuri favorabile a camerei de filmare cu macaraua, introducerea de recuzită în platoul de filmare.
Titel
Helping the camera operators to ...
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
azitrad
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
Helping the camera operators to position the camera in favorable angles, by crane, getting stage-properties into the stage.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 7 August 2009 12:56
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
7 August 2009 10:09
azitrad
Antal indlæg: 970
Hi Lilian,
Sorry to bother you by comming back to this older translation
WlmShk made an observation about it, and after researching a little bit, I think he is right:
- there is no such thing as "image operator" in English, the correct term being of "camera operator" - http://en.wikipedia.org/wiki/Camera_operator
What do you think?
Should you agree, could you please make the necessary changes in my translation?
Thanks
CC:
lilian canale