Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Litauisk-Russisk - Rusų kalba

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LitauiskRussisk

Kategori Essay

Titel
Rusų kalba
Tekst
Tilmeldt af Egidija
Sprog, der skal oversættes fra: Litauisk

Mano Šuns vardardas Floidas. Jis yra bokserių veislės, rudos spalvos, tik nosytė ir letenos baltos. Mūsų manuose jis jau gyvena 8 metus.
Šuniuką dar visai visai mažą parsivežėme iš Kauno, tėtis su mama žinojo, jog aš labai myliu šuniukus, todėl man jį padovanojo.
Kai būna gražus ora dažnai su Floidu einame pasivaikščioti prie upės arba į parką. Jis yra gerai išdresiruotas, moka pasisveikinti, atsisėsti, atsigulti ir atsistoti ant galinių kojų.
Esu laiminga, kad turiu geriausiÄ… draugÄ….

Titel
Русский язык
Oversættelse
Russisk

Oversat af Alefas
Sproget, der skal oversættes til: Russisk

Имя моего пса - Флойд. Он боксер, коричневого цвета, только носик и лапки белые. Живет у нас уже 8 лет.
Совсем-совсем маленького щенка привезли из Каунаса. Отец с мамой знали, что я очень люблю собак, поэтому мне его и подарили.
Когда бывает хорошая погода, мы часто ходим с Флойдом погулять около реки или в парк. Он хорошо дрессирован, умеет здороваться, сидеть, лежать и вставать на задние лапы.
Я счастлива, что у меня есть лучший друг.
Senest valideret eller redigeret af Sunnybebek - 1 Juni 2009 12:05





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

23 Maj 2009 10:19

vuoklis
Antal indlæg: 28
Floidas - флойд

23 Maj 2009 11:31

Alefas
Antal indlæg: 9
Не Floidas, а Floridas.

23 Maj 2009 15:17

Sunnybebek
Antal indlæg: 758
В оригинале действительно "Floidas", а не "Floridas"...

23 Maj 2009 16:14

Alefas
Antal indlæg: 9
Ну да, сорри

24 Maj 2009 16:46

OlgaLeo
Antal indlæg: 16
Кличка собаки - Флойд (Floidas).

24 Maj 2009 16:55

Sunnybebek
Antal indlæg: 758
vuoklis, OlgaLeo - спасибо за поправку!


CC: vuoklis OlgaLeo