Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Litauisk-Russisk - Rusų kalba

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LitauiskRussisk

Kategori Essay

Tittel
Rusų kalba
Tekst
Skrevet av Egidija
Kildespråk: Litauisk

Mano Šuns vardardas Floidas. Jis yra bokserių veislės, rudos spalvos, tik nosytė ir letenos baltos. Mūsų manuose jis jau gyvena 8 metus.
Šuniuką dar visai visai mažą parsivežėme iš Kauno, tėtis su mama žinojo, jog aš labai myliu šuniukus, todėl man jį padovanojo.
Kai būna gražus ora dažnai su Floidu einame pasivaikščioti prie upės arba į parką. Jis yra gerai išdresiruotas, moka pasisveikinti, atsisėsti, atsigulti ir atsistoti ant galinių kojų.
Esu laiminga, kad turiu geriausiÄ… draugÄ….

Tittel
Русский язык
Oversettelse
Russisk

Oversatt av Alefas
Språket det skal oversettes til: Russisk

Имя моего пса - Флойд. Он боксер, коричневого цвета, только носик и лапки белые. Живет у нас уже 8 лет.
Совсем-совсем маленького щенка привезли из Каунаса. Отец с мамой знали, что я очень люблю собак, поэтому мне его и подарили.
Когда бывает хорошая погода, мы часто ходим с Флойдом погулять около реки или в парк. Он хорошо дрессирован, умеет здороваться, сидеть, лежать и вставать на задние лапы.
Я счастлива, что у меня есть лучший друг.
Senest vurdert og redigert av Sunnybebek - 1 Juni 2009 12:05





Siste Innlegg

Av
Innlegg

23 Mai 2009 10:19

vuoklis
Antall Innlegg: 28
Floidas - флойд

23 Mai 2009 11:31

Alefas
Antall Innlegg: 9
Не Floidas, а Floridas.

23 Mai 2009 15:17

Sunnybebek
Antall Innlegg: 758
В оригинале действительно "Floidas", а не "Floridas"...

23 Mai 2009 16:14

Alefas
Antall Innlegg: 9
Ну да, сорри

24 Mai 2009 16:46

OlgaLeo
Antall Innlegg: 16
Кличка собаки - Флойд (Floidas).

24 Mai 2009 16:55

Sunnybebek
Antall Innlegg: 758
vuoklis, OlgaLeo - спасибо за поправку!


CC: vuoklis OlgaLeo