Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Литовски-Руски - Rusų kalba

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЛитовскиРуски

Категория Есе

Заглавие
Rusų kalba
Текст
Предоставено от Egidija
Език, от който се превежда: Литовски

Mano Šuns vardardas Floidas. Jis yra bokserių veislės, rudos spalvos, tik nosytė ir letenos baltos. Mūsų manuose jis jau gyvena 8 metus.
Šuniuką dar visai visai mažą parsivežėme iš Kauno, tėtis su mama žinojo, jog aš labai myliu šuniukus, todėl man jį padovanojo.
Kai būna gražus ora dažnai su Floidu einame pasivaikščioti prie upės arba į parką. Jis yra gerai išdresiruotas, moka pasisveikinti, atsisėsti, atsigulti ir atsistoti ant galinių kojų.
Esu laiminga, kad turiu geriausiÄ… draugÄ….

Заглавие
Русский язык
Превод
Руски

Преведено от Alefas
Желан език: Руски

Имя моего пса - Флойд. Он боксер, коричневого цвета, только носик и лапки белые. Живет у нас уже 8 лет.
Совсем-совсем маленького щенка привезли из Каунаса. Отец с мамой знали, что я очень люблю собак, поэтому мне его и подарили.
Когда бывает хорошая погода, мы часто ходим с Флойдом погулять около реки или в парк. Он хорошо дрессирован, умеет здороваться, сидеть, лежать и вставать на задние лапы.
Я счастлива, что у меня есть лучший друг.
За последен път се одобри от Sunnybebek - 1 Юни 2009 12:05





Последно мнение

Автор
Мнение

23 Май 2009 10:19

vuoklis
Общо мнения: 28
Floidas - флойд

23 Май 2009 11:31

Alefas
Общо мнения: 9
Не Floidas, а Floridas.

23 Май 2009 15:17

Sunnybebek
Общо мнения: 758
В оригинале действительно "Floidas", а не "Floridas"...

23 Май 2009 16:14

Alefas
Общо мнения: 9
Ну да, сорри

24 Май 2009 16:46

OlgaLeo
Общо мнения: 16
Кличка собаки - Флойд (Floidas).

24 Май 2009 16:55

Sunnybebek
Общо мнения: 758
vuoklis, OlgaLeo - спасибо за поправку!


CC: vuoklis OlgaLeo