Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 리투아니아어-러시아어 - Rusų kalba

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 리투아니아어러시아어

분류 에세이

제목
Rusų kalba
본문
Egidija에 의해서 게시됨
원문 언어: 리투아니아어

Mano Šuns vardardas Floidas. Jis yra bokserių veislės, rudos spalvos, tik nosytė ir letenos baltos. Mūsų manuose jis jau gyvena 8 metus.
Šuniuką dar visai visai mažą parsivežėme iš Kauno, tėtis su mama žinojo, jog aš labai myliu šuniukus, todėl man jį padovanojo.
Kai būna gražus ora dažnai su Floidu einame pasivaikščioti prie upės arba į parką. Jis yra gerai išdresiruotas, moka pasisveikinti, atsisėsti, atsigulti ir atsistoti ant galinių kojų.
Esu laiminga, kad turiu geriausiÄ… draugÄ….

제목
Русский язык
번역
러시아어

Alefas에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어

Имя моего пса - Флойд. Он боксер, коричневого цвета, только носик и лапки белые. Живет у нас уже 8 лет.
Совсем-совсем маленького щенка привезли из Каунаса. Отец с мамой знали, что я очень люблю собак, поэтому мне его и подарили.
Когда бывает хорошая погода, мы часто ходим с Флойдом погулять около реки или в парк. Он хорошо дрессирован, умеет здороваться, сидеть, лежать и вставать на задние лапы.
Я счастлива, что у меня есть лучший друг.
Sunnybebek에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 1일 12:05





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 5월 23일 10:19

vuoklis
게시물 갯수: 28
Floidas - флойд

2009년 5월 23일 11:31

Alefas
게시물 갯수: 9
Не Floidas, а Floridas.

2009년 5월 23일 15:17

Sunnybebek
게시물 갯수: 758
В оригинале действительно "Floidas", а не "Floridas"...

2009년 5월 23일 16:14

Alefas
게시물 갯수: 9
Ну да, сорри

2009년 5월 24일 16:46

OlgaLeo
게시물 갯수: 16
Кличка собаки - Флойд (Floidas).

2009년 5월 24일 16:55

Sunnybebek
게시물 갯수: 758
vuoklis, OlgaLeo - спасибо за поправку!


CC: vuoklis OlgaLeo